Подписка на рассылку
E-mail:

ФИО:

Организация:



* Все поля обязательны
для заполнения






Rambler's Top100
Rambler's Top100




ПРЕДИСЛОВИЕ СОВЕТА ЕВРОПЫ

Настоящий Глоссарий – один из практических результатов программы, в ходе которой более 100 российских менеджеров культуры получили подготовку в области фандрейзинга. Осуществление этой инновационной программы началось в 2002 году. Сегодня она развивается в рамках Плана действий для России, разработанного Дирекцией по культуре, культурному и природному наследию Совета Европы в тесном сотрудничестве с Министерством культуры и массовых коммуникаций РФ и Институтом культурной политики (Москва). Общая тема этого трехстороннего сотрудничества, Культура и Экономика, получила в этой программе конкретное и практическое развитие. Так, пилотный проект, Мосты к Новому Сотрудничеству в Культуре, реализация которого началась в 2003 году, направлен на изучение и развитие партнерства между некоммерческой культурой и бизнесом в Российской Федерации. Осуществление этого проекта стало возможно благодаря привлечению экспертизы, знаний и опыта двух европейских организаций – агентства Arts and Business (Великобритания) и фонда KulturKontakt (Австрия). Целью этого проекта является адаптация и внедрение лучших на сегодняшний день моделей фандрейзинга и, шире, сотрудничества организаций культуры и организаций коммерческого сектора. Сотрудничество включает в себя фандрейзинг, но оно также предполагает обмен знаниями и практиками между этими двумя областями и подчеркивает роль культуры в формировании корпоративной социальной ответственности.

Проходившие в 2003 году учебные семинары выявили различия, а иногда и прямые расхождения в терминологии, которую используют люди, работающие в области практического развития отношений между культурой и бизнесом. Некоторые понятия, принятые в других европейских странах, не всегда существуют в России. С другой стороны, здесь используются модели, отражающие специфику российской ситуации. Наша задача – добиться консенсуса между российскими специалистами, а также между ними и их коллегами из других стран Европы, создав для них общий язык и предоставив возможность взаимно обогатить понятийный аппарат и инструментарий практической деятельности. Опираясь на практический опыт, настоящий Глоссарий определяет и проясняет понятия и технологии, подчеркивая при этом социальные, экономические и политические факторы, которые приводят к возникновению новых партнерств.

Но нельзя забывать и о практическом значении этой темы для всей Европы. Как межправительственная организация, Совет Европы стремится создать продуктивный диалог между российскими практиками и их европейскими коллегами – диалог, который обогатит обе стороны. Поэтому Глоссарий не является законченным произведением, он будет постоянно изменяться. В результате контактов между фандрейзерами и менеджерами культуры разных стран в нем будут появляться новые термины и концепции. И это – часть работы по упорядочиванию терминологии, которую проводит Совет Европы.

Мы надеемся, что настоящий Глоссарий станет хорошим руководством для тех, кто собирается развивать сотрудничество между сферами некоммерческой культуры и бизнеса. Но мы также рассчитываем, что данный проект получит поддержку культурных, политических и деловых кругов Европы. Только таким образом он станет фактором устойчивого развития. Ведь концепции, которые будут включены в этот постоянно расширяющийся инструментарий за три года реализации пилотного проекта, будут применяться и в других европейских странах. В конечном счете, эта новаторская работа, которая сейчас осуществляется в России, принесет пользу всем 45 странам-членам Совета Европы, ибо она представляет собой важную стадию широкого общеевропейского процесса.



Катерин РОТ
Директор по культуре, культурному и природному наследию
Совет Европы
Август 2004 года